О том как исповедуются глухие, как перевести богослужение на язык жестов и много ли в нашей стране приходов, где Литургия совершается с сурдопереводом, рассказал руководитель духовно-просветительного центра глухих и слабослышащих при храме в честь Покрова Пресвятой Богородицы города Новосибирска психолог Николай Соколов.
— Николай Николаевич, как возникла идея организовать служение для глухих и слабослышащих людей?
— Восемь лет назад в Покровский храм пришла одна глухая девушка, которая хотела покреститься. Никто из служителей не смог поговорить с ней о Крещении, да и сама она совершенно ничего не понимала. Тогда обратились за помощью ко мне. Так эта новокрещенная девушка стала первой прихожанкой православной общины глухих и слабослышащих. Сегодня храм постоянно посещают около 40 глухих прихожан. Это, конечно, не много, но надо учитывать, что с того момента, как глухой человек переступит порог храма, до осознания своей потребности жить церковной жизнью, исповедоваться, причащаться, поститься может пройти несколько лет.
Сегодня в Покровском храме, кроме перевода богослужений, проводятся воскресные школы для взрослых глухих, действуют курсы для всех желающих по изучению жестового языка, организуются паломнические поездки, идет становление патронажной службы, оказывающей помощь престарелым, больным и одиноким инвалидам по слуху.
— Какие есть особенности восприятия информации у глухих людей? Как это мешает им при посещении храма?
— У людей, имеющих дефекты одного или нескольких органов восприятия окружающего мира, обостряются чувства, связанные с другими, неповрежденными органами. Так, у глухих основным каналом восприятия окружающего мира становятся зрение, обоняние и осязание. Человек, лишенный слуха, более чувствителен к проявлению малейших запахов, каких-то прикосновений. Если в обычной жизни нам достаточно что-то услышать, чтобы изменилось настроение, возникло чувство радости или огорчения, то во взаимоотношениях с глухими бывает достаточно одного взгляда, жеста, исходящего запаха, чтобы сформировать определенное отношение глухого к предмету или повлиять на его внутреннее состояние.
Несколько лет назад мне посчастливилось участвовать в паломнической поездке и побывать на Святой Горе Афон. Моим спутником был один неслышащий паломник, с которым мы восемь дней путешествовали по Греции. И вот однажды, когда мы были в одном из афонских монастырей и после службы смогли приложиться к мощам святого апостола Андрея Первозванного, этот глухой подошел ко мне и спросил, что я чувствую. Я ответил, что испытываю чувство внутренней радости, трепета, благодарности и т. д. Он согласно кивал головой, дескать, все это так, и я подобное испытываю, но разве ты не заметил, что святые мощи очень теплые, как живые, а после прикосновения к ним очень сильно покалывает губы?.. Я, к сожалению, ничего этого не заметил.
— Как исповедуются глухие прихожане — в присутствии переводчика?
— Исповедь проводится в письменном виде — глухие записывают на бумаге свои грехи и передают священнику для разрешительной молитвы. Присутствие переводчика во время исповеди исключается, это же таинство! Другое дело, что после исповеди священник может с помощью сурдопереводчика передать кающемуся некоторые назидательные или утешительные слова. Но проблема еще и в том, что глухие не понимают значения многих грехов и, соответственно, не замечают их у себя. Например, объяснять такие известные всем состояния, как гордыня, тщеславие, осуждение им приходится буквально на пальцах и примерах из жизни. К сожалению, в общине пока нет другого священника, который мог бы общаться с глухими на языке жестов — проводить беседы, исповедовать и давать необходимые духовные советы.
— Богослужение в храме, как правило, идет на церковнославянском языке, поэтому смысл его часто неясен даже обычным прихожанам. Как вам удается переводить его на язык жестов?
— Сегодня в практике перевода богослужений на язык жестов существуют тенденции, стремящиеся обеспечить максимальный перевод всей Литургии, включая тайные молитвы священника. В результате красивые внешне жесты могут приводить к искажению богослужебных текстов и догматического смысла. А это ведет к неверному восприятию и пониманию происходящего глухими. Поэтому при переводе я исхожу из того, что все, что происходит в храме, должно быть понятно глухим. Богослужебные тексты мы предварительно переводим на русский язык, а затем на язык жестов.
Надо учитывать, что у таких людей есть свой собственный язык, своя система знаков, а также система невербального восприятия — например, через запах ладана, прикосновение к иконам, вид горящих свечей и плавящегося воска, кропление святой водой. Используя жесты и мимику глухие молятся, поют, исповедуются. И поэтому произнесенная в храме молитва обязательно должна быть услышана ими.
— Помогаете ли Вы прихожанам как психолог?
— Да, с увеличением нашей общины я заметил, что все чаще глухие стали задавать вопросы, имеющие отношение к психологии. Они касаются семейных взаимоотношений, различных зависимостей, это может быть потеря близких людей или влияние деструктивных культов. В свое время я изучал вопросы сурдопедагогики и сурдопсихологии, но психологическая помощь в церкви должна оказываться с позиции христианского мировоззрения. Поэтому два года назад я окончил международную программу по православной психологии и психотерапии в Свято-Сергиевской православной богословской академии, а затем поступил в магистратуру НГПУ на единственное в стране направление по социально-психологической и педагогической виктимологии. Нужно сказать, что многие возникающие у глухих социальные и психологические проблемы успешно решаются методами духовно-ориентированного подхода, в частности с использованием образных и доступных пониманию глухого человека христианских притч.
— Говорят, что центр при храме Покрова в Новосибирске — единственный за Уралом. Планируется ли открытие подобных приходов для глухих в других местах?
— Когда мы только приступали к работе, это действительно было первое подобное начинание за Уралом. Кроме Новосибирска, вопросами духовного просвещения глухих тогда занимались лишь в Санкт-Петербурге, Москве и Екатеринбурге. В 2005 году мы уже смогли провести в Новосибирске первую обучающую межрегиональную конференцию и ряд выездных семинаров для священнослужителей, семинаристов и сурдопереводчиков, после чего открылись православные центры глухих в Томске, Красноярске, Барнауле, Иркутской области и Улан-Уде. Но несмотря на уже почти десятилетний опыт работы по духовно-нравственному просвещению глухих, у нас, к сожалению, остается много нерешенных проблем. Во-первых, очень остро стоит вопрос с церковными сурдопереводчиками. Ведь кроме перевода церковных служб, необходимо также проводить воскресную школу для глухих, организовывать работу среди детей с нарушениями слуха, молодежью. Есть планы открыть православный центр для глухих на левом берегу Новосибирска, а также организовать трансляцию духовно-нравственных телепередач на новосибирском ТВ с сурдопереводом или субтитрами. В настоящее время люди с нарушением слуха лишены такой возможности.
«Образование и Православие»/Патриархия.ru